Существует два варианта современного греческого языка: димотик'и (δημοτική) - разговорный язык, и кафарев'уса (катаревуса, καθαρεύουσα) – так называемый "чистый" язык, искусственно созданный в XIX в. из аттического диалекта древнегреческого языка, плюс современное новогреческое произношение, как попытка вернуть народу Греции язык, достойный независимого народа, взамен подвергшихся турецкому влиянию новогреческих диалектов. Народный разговорный язык в конце концов победил, и в 1976 году официальной нормой был признан вариант димотик'и.
Учимся языку:
Αα, Ββ, Γγ, Δδ, Εδ, Ζζ, Ηη, Θθ, Ιι, Κκ, Λλ, Μμ, Νν, Ξξ, Οο, Ππ,
Ρρ, Σσ, ς, Ττ, Υυ, Φφ, Χχ, Ψψ, Ωω - 24 буквы греческого алфавита
Гласные: α , ε , η , ι , ο , υ , со ε = долгое E, ω = долгое O
Согласные: β , γ , δ , ζ , θ , κ , λ , μ , ν , ξ , π , ρ , σ (- ς ), τ , φ , χ , ψ ,
Примечание: "S" в середине слова пишется " σ ", а в конце слова, это "ς ".
Греческие существительные имеют три рода, мужской(Ελληνικός), женский(Ελληνική), средний(Ελληνικό). Для исследователя очень важно понять, мужского или женского окончания имен.
Некоторые греческие имена
Александр, Александра (Αλέξανδρος, . Αλέξ — «защитник», ανδρος — «мужчина», вместе — «защитник людей»)
Анастас, Анастасия ( Αναστασία) — «воскресение» (возвращённый к жизни)
Варвара — от βάρβαρος — «чужеземный»
Василий — от βασιλεύς — «царь»
Галина — от γαλήνη — «спокойствие»
Георгий — от γεωργός — «земледелец»
Григорий — от γρήγορος — «бдительный»
Денис — от Διόνυσος — Дионис, греческий бог виноделия
Евгений — от Ευγένιος, которое в свою очередь — от ευγενής — «благородный»
Екатерина (также Катерина) — от Αικατερίνη, которое в свою очередь — от καθαρός «чистый»
Ксенофон (также Ксенофонт) — от Ξενοφών, которое в свою очередь — от ξένος — «чужой» и φωνή — «голос», т.е «говорящий на чужом языке»
Николай — от Νικόλαος, которое в свою очередь — от νίκη — «победа» и λαός — «народ»
Петр (также Пётр) — от Πέτρος, которое в свою очередь — от πέτρος — «камень»
Греки традиционно дают своим первенцам имена на седьмой или девятый день после рождения.
Имена популярных святых традиционны среди греков. Греческие имена также часто означают какую-либо моральную или интеллектуальную характеристики, например,София(мудрость).
Многие греческие имена входят в другие языки, в том числе русский.
Традиционно в греческих семьях называют детей именами пращуров:
первый сын |
имя деда по отцу |
первая дочь |
имя бабки по отцу |
второй сын |
имя деда по матери |
вторая дочь |
имя бабки по матери |
третий сын |
имя брата деда по отцу |
третья дочь |
имя сестры бабки по матери |
Эти традиции именования соблюдаются достаточно строго, поэтому среди родственников попадается очень много тезок. Сын не должен носить имя отца (если только отец не умер до рождения ребенка).
Большинство современных греческих имен имеют греческое происхождение. Их можно разделить на две группы: греческие имена из православного календаря (Георгиос, Василиос, Экатерини, Ирини) и античные (зачастую мифологические) имена, например, Сократис, Софоклис, Одиссеас, Афродити, Пинелопи. Встречаются имена латинского и еврейского происхождения, представленные в православном календаре: Константинос (Костас),Иоаннис (Яннис), Мария, Анна. В прошлом веке получили распространение и заимствованные западноевропейские имена: Робертос, Эдуардос, Иоланди, Исавелла.
Формы имен
Многие греческие имена существуют в двух формах: официальной (полной) и народной, разговорной: Георгиос(Γεώργιος)-Йоргос(Γιώργος), Спиридон(Σπυρίδων)-Спирос(Σπύρος), Иоаннис-Яннис, Эммануил-Манолис, Эвангелос-Вангелис, Эпаминондас(Επαμεινώνδας)-Нондас. В документах может фигурировать как официальная, так и разговорная форма (а иногда даже и уменьшительная, так как греческое законодательство весьма либерально на этот счет). Можно иметь в паспорте официальную форму имени, но при этом всю жизнь использовать разговорную, -указывая ее на визитках, в статьях, книгах.
Окончания
Отчество - Όνομα О ς,-ης, - ITA ,-ούλα,-ία,-η,-ίνα,-κή-ό та ,-να
Мужское Женское
Evaggelos -Ευάγγελος Хелен Έλενα
Panagis - Παναγής Panayiota - Παναγιότα
Фамилия - Επώνυμο Ος, ης,-ας,-ου,-ακης-ου,-η,-α,-ου,-άκη
Vallianos - Βαλλιάνος Vallianou - Βαλλιάνου
Kambitsis - Καμπίτσης Kambitsi - Καμπίτση
Halikas - Χάλικας Halika - Χάλικα
Папандреу - Παπανδρέου Папандреу - Παπανδρέου
Mazarakis - Μαζαράκης Μazaraki - Μαζαράκη
Дочь Спироса Н θυγατέρα του Σπύρου .
- в греческом мужской объект пишется с "НУ" в конце. Пример : του = о мужской του Σπύρου
Заканчивающийся существительное в притяжательном случае - вместо Спирос – в именительном падеже, напишем Spirou - притяжательный падеж.
Дочь Элейн Н κόρη της Ελένης
Дочь Кэтрин Н κόρη της Κατερίνας
- в греческом женский объект пишется с " ς "в конце. Пример: της = о ( женский ) της Ελένης της Κατερίνας.
Окончания существительного в притяжательном случае - вместо Ελένη или Κατερίνα – в именительном падеже, пишется Ελένης О г Κατερίνας . - Притяжательный падеж.
Кроме того, в греческой записи, притяжательные формы от имени отца следует имя человека, так что человек отождествляется с семьей. Пример: чтобы не путать Герасима Mazarakis, отец которого является Kostantinos, с Герасимом Mazarakis, отец которого Panagis, напишем Герасим Mazarakis ТУ Kostantinou или Герасим Mazarakis Panagi. ТУ
На всех официальных документов, удостоверений личности, события жизни сертификатов, дипломов и т.д. имя матери также ставится в притяжательный падеж - της Ελένης , της Κατερίνας .
В греческой орфографии ударение обязательно ставится во всех словах (кроме односложных). Имена не составляют исключения: Βαγγέλης - ВангЕлис, Αικατερίνη- ЭкатерИни, Χρήστος - ХрИстос.
Даты пишутся день / месяц / год
РОМБОЛА: это белое вино из Кефалонии, разлив которого производится на многих винных заводах Греции.
>> см. http://www.keffyroots.com/grammar.htm